خدمات ترجمة الدعاية الحكومية والثقافية

مقدمة:

تعتبر دقة الترجمة ذات أهمية خاصة بالنسبة للوثائق القانونية والسياسية، مقارنة بالترجمات التقليدية.


تفاصيل المنتج

علامات المنتج

الكلمات الرئيسية في هذه الصناعة

القانون، الدعاية السياسية، الثقافة، الفن، الرياضة، العلوم الاجتماعية، السياسة، الوكالات الحكومية، العلوم الإنسانية، العقود، الترفيه، التعليم، إلخ.

الحديث عن حلول الصين

فريق محترف في صناعة العلوم القانونية والاجتماعية

أنشأت شركة TalkingChina Translation فريق ترجمة متعدد اللغات ومحترفًا وثابتًا لكل عميل على المدى الطويل.بالإضافة إلى المترجمين والمحررين والمراجعين الذين يتمتعون بخبرة غنية في مجال العلوم القانونية والاجتماعية، لدينا أيضًا مراجعون تقنيون.لديهم المعرفة والخلفية المهنية وخبرة الترجمة في هذا المجال، وهم مسؤولون بشكل أساسي عن تصحيح المصطلحات، والإجابة على المشكلات المهنية والتقنية التي يثيرها المترجمون، والقيام بمراقبة البوابة الفنية.يعمل المترجمون القانونيون لدينا عمومًا في مكاتب المحاماة أو الصناعات المرتبطة بالقانون، ويولون اهتمامًا كبيرًا لتحديث القوانين واللوائح.

ترجمة اتصالات السوق والترجمة من الإنجليزية إلى اللغة الأجنبية بواسطة مترجمين أصليين

تتضمن الاتصالات في هذا المجال العديد من اللغات حول العالم.إن منتجي TalkingChina Translation: ترجمة اتصالات السوق والترجمة من الإنجليزية إلى اللغة الأجنبية التي يقوم بها المترجمون الأصليون يستجيبون على وجه التحديد لهذه الحاجة، ويعالجون بشكل مثالي نقطتي الألم الرئيسيتين المتمثلتين في اللغة وفعالية التسويق.يقع المقر الرئيسي لشركة TalkingChina في شنغهاي، ولها فروع في بكين وشنتشن.وهي في طليعة الثقافة والفن والتدويل.لمدة 18 عامًا، خدمت العديد من الوكالات الحكومية والفعاليات واسعة النطاق، واكتسبت خبرة خدمية غنية في هذا المجال.

إدارة سير العمل شفافة

إن سير العمل في TalkingChina Translation قابل للتخصيص.إنه شفاف تمامًا للعميل قبل بدء المشروع.نقوم بتنفيذ سير عمل "الترجمة + التحرير + المراجعة الفنية (للمحتوى الفني) + النشر المكتبي + التدقيق اللغوي" للمشاريع في هذا المجال، ويجب استخدام أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب وأدوات إدارة المشاريع.

ذاكرة الترجمة الخاصة بالعميل

تنشئ TalkingChina Translation أدلة أسلوبية ومصطلحات وذاكرة ترجمة حصرية لكل عميل على المدى الطويل في مجال السلع الاستهلاكية.يتم استخدام أدوات CAT المستندة إلى السحابة للتحقق من عدم اتساق المصطلحات، مما يضمن مشاركة الفرق في مجموعة محددة من العملاء، وتحسين الكفاءة واستقرار الجودة.

CAT المستندة إلى السحابة

يتم تحقيق ذاكرة الترجمة بواسطة أدوات CAT، التي تستخدم مجموعة متكررة لتقليل عبء العمل وتوفير الوقت؛حيث يمكنه التحكم بدقة في اتساق الترجمة والمصطلحات، خاصة في مشروع الترجمة والتحرير الفوري من قبل مترجمين ومحررين مختلفين، لضمان اتساق الترجمة.

شهادة الأيزو

TalkingChina Translation هي شركة ممتازة تقدم خدمات الترجمة في الصناعة وقد حصلت على شهادتي ISO 9001:2008 وISO 9001:2015.ستستخدم TalkingChina خبرتها وتجربتها في خدمة أكثر من 100 شركة من شركات Fortune 500 على مدار الـ 18 عامًا الماضية لمساعدتك في حل المشكلات اللغوية بفعالية.

سرية

للسرية أهمية كبيرة في مجال النصوص القانونية.ستوقع TalkingChina Translation "اتفاقية عدم إفشاء" مع كل عميل وستتبع إجراءات وإرشادات سرية صارمة لضمان أمان جميع المستندات والبيانات والمعلومات الخاصة بالعميل.

ما نقوم به في هذا المجال

توفر TalkingChina Translation 11 منتجًا رئيسيًا لخدمات الترجمة لصناعة المواد الكيميائية والمعادن والطاقة، ومن بينها:

ترجمة اتصالات السوق

الأحكام والشروط

التقاضي والرقابة

وثائق وسجلات المحكمة

عمليات الاندماج والاستحواذ

براءة اختراع

عقد عمل

اتفاق غير معلن

موقع الحكومة

الاستيراد والتصدير الثقافي

كتب

المجلات

خطابات المسؤولين الحكوميين

مقدمات إلى الآثار الثقافية / مناطق الجذب

توطين الوسائط المتعددة مثل الفيلم

توطين الموقع

المواد المتعلقة بالتأشيرة

خدمات شاملة

تفسير للأنشطة التجارية

الترجمة الفورية في الفصول الدراسية

منتدى الترجمة الفورية


  • سابق:
  • التالي:

  • اكتب رسالتك هنا وأرسلها لنا