فريق الترجمة المهنية في مجال التمويل والأعمال

مقدمة:

خلقت التجارة العالمية وتوسيع تدفقات رأس المال عبر الحدود عددًا كبيرًا من احتياجات الخدمة المالية الجديدة.


تفاصيل المنتج

علامات المنتج

الكلمات الرئيسية في هذه الصناعة

التمويل ، الاستشارات ، المحاسبة ، الضرائب ، الاقتصاد ، التجارة ، التجارة ، الخدمات المصرفية ، التأمين ، الأسهم ، العقود الآجلة ، عمليات الاندماج والاستحواذ ، القوائم ، الاستثمار ، صرف الأجنبي ، الصناديق ، الأموال ، الأوراق المالية ، الإدارة ، التدقيق ، المعارض ، المهرجانات ، المقطع الصحيح ، المقطع الصحيح ، (التسويق الرقمي) ، الإعلانات ، الإعلانات العامة ، والاتصالات الإعلامية ، والاستفادة من وسائل الإعلام ، وسائل الإعلام ، وسائل الإعلام ،

حلول Talkingchina

فريق محترف في مجال التمويل والأعمال

أنشأت TalkingChina Translation فريق ترجمة متعدد اللغات ومهني وثابت لكل عميل طويل الأجل. بالإضافة إلى المترجمين والمحررين والمصابئين الذين لديهم خبرة غنية في مجال التمويل والأعمال ، لدينا أيضًا مراجعون تقنيون. لديهم المعرفة والخلفية المهنية وتجربة الترجمة في هذا المجال ، الذين هم مسؤولون بشكل أساسي عن تصحيح المصطلحات ، والرد على المشكلات المهنية والتقنية التي أثارها المترجمون ، والقيام بحفظ البوابة الفنية.
يتكون فريق الإنتاج في TalkingChina من محترفي اللغة ، وحراس البوابة الفنية ، ومهندسي التعريب ، ومديري المشاريع وموظفي DTP. كل عضو لديه خبرة وخبرة في الصناعة في المجالات التي هو مسؤول عنها.

ترجمة اتصالات السوق والترجمة باللغة الإنجليزية إلى الأداء من قبل المترجمين الأصليين

تتضمن الاتصالات في هذا المجال العديد من اللغات في جميع أنحاء العالم. منتجان TalkingChina Translation: ترجمة اتصالات السوق وترجمة اللغة الإنجليزية إلى اللغة التي قام بها المترجمون الأصليون على وجه التحديد على هذه الحاجة ، معالجة مثالية لنقطتي الألم الرئيسية في فعالية اللغة والتسويق.

إدارة سير العمل الشفافة

سير عمل TalkingChina الترجمة قابلة للتخصيص. إنه شفاف تمامًا للعميل قبل بدء المشروع. نقوم بتنفيذ "الترجمة + التحرير + المراجعة الفنية (للمحتويات التقنية) + DTP + تصحيح التصحيح" للمشاريع في هذا المجال ، ويجب استخدام أدوات CAT وأدوات إدارة المشروع.

ذاكرة الترجمة الخاصة بالعميل

تنشئ TalkingChina Translation أدلة على الأناقة الحصرية والمصطلحات وذاكرة الترجمة لكل عميل طويل الأجل في مجال السلع الاستهلاكية. تُستخدم أدوات CAT المستندة إلى مجموعة النظراء للتحقق من تناقضات المصطلحات ، مما يضمن أن تتشارك الفرق في مجموعة خاصة بالعملاء ، وتحسين الكفاءة واستقرار الجودة.

القط القائم على السحابة

تتحقق ذاكرة الترجمة بواسطة أدوات CAT ، والتي تستخدم مجموعة متكررة لتقليل عبء العمل وتوفير الوقت ؛ يمكن أن تتحكم بدقة في اتساق الترجمة والمصطلحات ، وخاصة في مشروع الترجمة والتحرير المتزامنة من قبل المترجمين والمحررين المختلفين ، لضمان اتساق الترجمة.

شهادة ISO

TalkingChina Translation هي مزود خدمة ترجمة ممتازة في الصناعة التي مرت ISO 9001: 2008 و ISO 9001: 2015. ستستخدم TalkingChina خبرتها وخبرتها في خدمة أكثر من 100 شركة Fortune 500 على مدار الـ 18 عامًا الماضية لمساعدتك في حل مشاكل اللغة بفعالية.

السرية

السرية ذات أهمية كبيرة في مجال التمويل والأعمال. ستوقع TalkingChina Translation "اتفاقية عدم الكشف" مع كل عميل وستتبع إجراءات وإرشادات سرية صارمة لضمان أمان جميع المستندات والبيانات ومعلومات العميل.

ماذا نفعل في هذا المجال

توفر TalkingChina Translation 11 منتجات خدمة ترجمة رئيسية لصناعة المعادن والطاقة الكيميائية ، من بينها:

ترجمة اتصالات السوق

التقرير السنوي

البيانات المالية

تقرير التدقيق

مسح الاقتصاد الكلي

سياسات التأمين والمطالبات

المعلومات الضريبية والضريبة

خطة العمل

مواد التدريب الإداري

مقدمة الدورة التدريبية والمواد التعليمية

مقترحات التشاور

سياسة الاستثمار

العقود القانونية / وثائق الامتثال

طلبات القرض

توطين الموقع والتطبيق

شهادات البنك/التأمين

السندات والأسهم نشرة الإصدار

بيان الرهن العقاري

أدلة المنتج

نسخ الإعلانات

تقارير البحث

المنتدى التفسير المتزامن

تفسير الفصل الدراسي

تفسير المعرض / تفسير الاتصال

أنواع أخرى من خدمات التفسير

توطين الوسائط المتعددة

تحرير الذكاء والترجمة


  • سابق:
  • التالي:

  • اكتب رسالتك هنا وأرسلها إلينا