المواد الكيميائية ، المواد الكيميائية الدقيقة ، النفط (المواد الكيميائية) ، الصلب ، المعادن ، الغاز الطبيعي ، المواد الكيميائية المنزلية ، البلاستيك ، الألياف الكيميائية ، المعادن ، صناعة النحاس ، أجهزة ، توليد الطاقة ، الطاقة ، طاقة الرياح ، الطاقة الكهرومائية ، الطاقة النووية ، الطاقة الشمسية ، الوقود ، الطاقة الناشئة ، الصبغات ، الطلاء ، العفو. (الليثيوم) البطاريات ، البولي يوريثان ، المواد الكيميائية الفلور ، المواد الكيميائية الخفيفة ، الورق ، إلخ.
●فريق محترف في صناعة المواد الكيميائية والمعدنية والطاقة
أنشأت TalkingChina Translation فريق ترجمة متعدد اللغات ومهني وثابت لكل عميل طويل الأجل. بالإضافة إلى المترجمين والمحررين ومصابح الخدمات الذين لديهم خبرة غنية في صناعة الكيميائية والمعدنية والطاقة ، لدينا أيضًا مراجعون تقنيون. لديهم المعرفة والخلفية المهنية وتجربة الترجمة في هذا المجال ، الذين هم مسؤولون بشكل أساسي عن تصحيح المصطلحات ، والرد على المشكلات المهنية والتقنية التي أثارها المترجمون ، والقيام بحفظ البوابة الفنية.
يتكون فريق الإنتاج في TalkingChina من محترفي اللغة ، وحراس البوابة الفنية ، ومهندسي التعريب ، ومديري المشاريع وموظفي DTP. كل عضو لديه خبرة وخبرة في الصناعة في المجالات التي هو مسؤول عنها.
●ترجمة اتصالات السوق والترجمة باللغة الإنجليزية إلى الأداء من قبل المترجمين الأصليين
تتضمن الاتصالات في هذا المجال العديد من اللغات في جميع أنحاء العالم. منتجان TalkingChina Translation: ترجمة اتصالات السوق وترجمة اللغة الإنجليزية إلى اللغة التي قام بها المترجمون الأصليون على وجه التحديد على هذه الحاجة ، معالجة مثالية لنقطتي الألم الرئيسية في فعالية اللغة والتسويق.
●إدارة سير العمل الشفافة
سير عمل TalkingChina الترجمة قابلة للتخصيص. إنه شفاف تمامًا للعميل قبل بدء المشروع. نقوم بتنفيذ "الترجمة + التحرير + المراجعة الفنية (للمحتويات التقنية) + DTP + تصحيح التصحيح" للمشاريع في هذا المجال ، ويجب استخدام أدوات CAT وأدوات إدارة المشروع.
●ذاكرة الترجمة الخاصة بالعميل
تنشئ TalkingChina Translation أدلة على الأناقة الحصرية والمصطلحات وذاكرة الترجمة لكل عميل طويل الأجل في مجال السلع الاستهلاكية. تُستخدم أدوات CAT المستندة إلى مجموعة النظراء للتحقق من تناقضات المصطلحات ، مما يضمن أن تتشارك الفرق في مجموعة خاصة بالعملاء ، وتحسين الكفاءة واستقرار الجودة.
●القط القائم على السحابة
تتحقق ذاكرة الترجمة بواسطة أدوات CAT ، والتي تستخدم مجموعة متكررة لتقليل عبء العمل وتوفير الوقت ؛ يمكن أن تتحكم بدقة في اتساق الترجمة والمصطلحات ، وخاصة في مشروع الترجمة والتحرير المتزامنة من قبل المترجمين والمحررين المختلفين ، لضمان اتساق الترجمة.
●شهادة ISO
TalkingChina Translation هي مزود خدمة ترجمة ممتازة في الصناعة التي مرت ISO 9001: 2008 و ISO 9001: 2015. ستستخدم TalkingChina خبرتها وخبرتها في خدمة أكثر من 100 شركة Fortune 500 على مدار الـ 18 عامًا الماضية لمساعدتك في حل مشاكل اللغة بفعالية.
Ansell هي المزود العالمي الرائد لمنتجات وخدمات الأمن.
تعمل Talkingchina مع Ansell منذ عام 2014 لتزويدها بخدمات الترجمة المهنية شاملة والتي تغطي المجالات الطبية والصناعية. تشمل منتجات الخدمة المعنية الترجمة ، وتنضيد المستندات ، والتفسير ، وتوطين الوسائط المتعددة وغيرها من العروض المميزة من TalkingChina. قامت Talkingchina بترجمة مثل هذه الوثائق المترجمة على أنها تسويق ، وكتيبات المنتجات ، ومواد التدريب ، والموارد البشرية والعقود القانونية ، وما إلى ذلك بالنسبة إلى Ansell بين لغات مختلفة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. خلال ما يقرب من 5 سنوات من التعاون ، أنشأت Talkingchina علاقة تعاونية مجزية مع Ansell ، وترجم مليوني كلمة في المجموع. في الوقت الحاضر ، يقوم Talkingchina بمشروع توطين لموقع Ansell باللغة الإنجليزية.
3M هي مؤسسة الابتكار العلمية والتكنولوجية الرائدة في العالم. لقد فازت بالعديد من الأوسمة ، مثل "المؤسسة الأكثر توجهاً نحو القيادة في منطقة الصين الكبرى" ، و "المؤسسة الأكثر إعجابًا بالأجانب في الصين" ، و "أفضل 20 شركة معجزة في آسيا" ، وقد تم إدراجها في "Fortune Global 500 Company في الصين" لعدة مرات.
منذ عام 2010 ، أنشأت Talkingchina شراكة مع 3M China على خدمات الترجمة باللغتين الإنجليزية والألمانية والكورية وغيرها من اللغات ، من بينها تمثل الترجمة الإنجليزية الصينية أكبر نسبة. عادة ما يتم تصوير النشرات الصحفية المترجمة من الصينية إلى الإنجليزية من قبل المتحدثين الأصليين في TalkingChina. فيما يتعلق بالأسلوب والنوع ، يوفر TalkingChina بشكل أساسي خدمات الترجمة لوثائق الدعاية ، بصرف النظر عن تلك القانونية والتقنية. ليس ذلك فحسب ، حيث يقوم Talkingchina أيضًا بترجمة مقاطع الفيديو الترويجية وترجمات 3M. في الوقت الحاضر ، لمساعدة 3M في تحول الموقع ، تلتزم TalkingChina بترجمة التحديثات على الموقع الإلكتروني.
أكملت Talkingchina ترجمة حوالي 5 ملايين كلمة مقابل 3 أمتار. على مدار سنوات من التعاون ، فزنا بالثقة والاعتراف من 3M!
تعد Mitsui Chemicals واحدة من أكبر تكتلات صناعة الكيمياء في اليابان ، حيث تحتل المرتبة الأولى في قائمة أفضل 30 شركة في قائمة "Global Chemicals 50".
تعمل Talkingchina و Mitsui Chemicals معًا منذ عام 2007 في خدمات الترجمة التي تشمل اليابانية والإنجليزية والصينية. تغطي أنواع المستندات المترجمة التسويق والمواد الفنية والعقود القانونية وما إلى ذلك بشكل رئيسي بين اليابان والصين. كشركة كيميائية في اليابان ، لدى Mitsui Chemicals متطلبات صارمة على مقدمي خدمات اللغة ، بما في ذلك سرعة الاستجابة ، وإدارة العمليات ، وجودة الترجمة ، والصدق والجدارة بالثقة. يسعى TalkingChina إلى بذل قصارى جهدها في جميع الجوانب وفازت بالثقة والدعم من العميل. كل حرفة لها حيلها. ينقسم فريق خدمة العملاء في TalkingChina أيضًا إلى خدمة العملاء باللغة الإنجليزية وخدمة العملاء اليابانية لتلبية احتياجات Mitsui Chemicals بشكل أفضل.
توفر TalkingChina Translation 11 منتجات خدمة ترجمة رئيسية لصناعة المعادن والطاقة الكيميائية ، من بينها: