منذ عام ٢٠٠٦، تُقدّم شركة TalkingChina خدمات ترجمة البيانات الصحفية لقسم العلاقات العامة في ديزني الصين. وفي نهاية العام نفسه، تولّت الشركة ترجمة جميع نصوص المسرحية الموسيقية "الأسد الملك"، بالإضافة إلى الترجمة المصاحبة وغيرها. وقد بذلت TalkingChina جهودًا حثيثة في تحسين الصياغة، بدءًا من تسمية كل شخصية في المسرحية باللغة الصينية، وصولًا إلى كل سطر من النص. وتُولي ديزني أهمية قصوى للكفاءة وأسلوب اللغة في مهام الترجمة.
في عام ٢٠١١، اختارت شركة والت ديزني (غوانغتشو) شركة TalkingChina كمورد ترجمة طويل الأمد. وحتى الآن، قدمت TalkingChina خدمات ترجمة بلغ مجموعها ٥ ملايين كلمة لشركة ديزني. أما فيما يخص الترجمة الفورية، فتُركز TalkingChina بشكل أساسي على الترجمة من الإنجليزية إلى اليابانية. وخلال فترة إنشاء منتجع ديزني في شنغهاي، وفرت TalkingChina خدمات إرسال مترجمين فوريين إلى الموقع، وحظيت بإشادة العميل.
تاريخ النشر: 9 مايو 2026