الآلات والمعدات والتشغيل الآلي والهيدروليكا والهوائيات والأدوات (الكهربائية) والبحرية والإلكترونيات والكهرباء والأتمتة والروبوتات وأجهزة الاستشعار والأجهزة المنزلية والسيارات والدراجات النارية وملحقات السيارات وما إلى ذلك.
●فريق متخصص في الصناعات الكيميائية والمعدنية والطاقة
أنشأت شركة TalkingChina Translation فريق ترجمة متعدد اللغات، محترف، ومتخصص لكل عميل على المدى الطويل. بالإضافة إلى المترجمين والمحررين والمدققين اللغويين ذوي الخبرة الواسعة في صناعات الآلات والإلكترونيات والسيارات، لدينا أيضًا مراجعون فنيون. يتمتع هؤلاء المراجعون بالمعرفة والخلفية المهنية والخبرة في الترجمة في هذا المجال، وهم مسؤولون بشكل أساسي عن تصحيح المصطلحات، والإجابة على المشكلات الفنية والمهنية التي يطرحها المترجمون، وإجراء التدقيق الفني اللازم.
يتألف فريق إنتاج TalkingChina من متخصصين لغويين، وخبراء تقنيين، ومهندسي توطين، ومديري مشاريع، وموظفي نشر مكتبي. يتمتع كل عضو بخبرة وتجربة عملية في المجالات التي يتولى مسؤوليتها.
●ترجمة مواد التسويق والاتصالات، والترجمة من الإنجليزية إلى لغات أجنبية، يقوم بها مترجمون ناطقون باللغة الإنجليزية كلغة أم.
تشمل الاتصالات في هذا المجال العديد من اللغات حول العالم. ويلبي منتجا شركة TalkingChina Translation، وهما ترجمة اتصالات التسويق والترجمة من الإنجليزية إلى اللغات الأجنبية بواسطة مترجمين أصليين، هذه الحاجة بشكل خاص، ويعالجان بشكل مثالي نقطتي الضعف الرئيسيتين المتمثلتين في اللغة وفعالية التسويق.
●إدارة سير العمل بشفافية
تتميز عمليات الترجمة في TalkingChina Translation بقابليتها للتخصيص، وهي شفافة تمامًا للعميل قبل بدء المشروع. نطبق في مشاريعنا ضمن هذا المجال آلية عمل تتضمن "الترجمة + التحرير + المراجعة الفنية (للمحتوى التقني) + النشر المكتبي + التدقيق اللغوي"، مع ضرورة استخدام أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب وأدوات إدارة المشاريع.
●ذاكرة ترجمة خاصة بالعميل
تُنشئ شركة TalkingChina Translation أدلة أسلوب ومصطلحات وذاكرة ترجمة خاصة لكل عميل من عملائها الدائمين في قطاع السلع الاستهلاكية. وتُستخدم أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب السحابية للتحقق من اتساق المصطلحات، مما يضمن مشاركة فرق العمل لمجموعات النصوص الخاصة بكل عميل، وبالتالي تحسين الكفاءة واستقرار الجودة.
●CAT قائم على الحوسبة السحابية
يتم تحقيق ذاكرة الترجمة بواسطة أدوات CAT، التي تستخدم مجموعة متكررة من النصوص لتقليل عبء العمل وتوفير الوقت؛ ويمكنها التحكم بدقة في اتساق الترجمة والمصطلحات، خاصة في مشروع الترجمة والتحرير المتزامن من قبل مترجمين ومحررين مختلفين، لضمان اتساق الترجمة.
●شهادة الأيزو
تُعدّ شركة TalkingChina Translation مزودًا متميزًا لخدمات الترجمة في هذا المجال، وقد حصلت على شهادتي ISO 9001:2008 وISO 9001:2015. ستوظف TalkingChina خبرتها الواسعة وتجربتها الممتدة على مدار 18 عامًا في خدمة أكثر من 100 شركة من قائمة Fortune 500 لمساعدتكم في حلّ مشكلات اللغة بكفاءة عالية.
تأسست شركة قوانغتشو باييون للمعدات الكهربائية المحدودة عام 1989. وتختص الشركة بتصنيع معدات نقل وتوزيع الطاقة والتحكم بها. وهي شركة مدرجة في السوق الرئيسية لبورصة شنغهاي (رمز السهم: 603861).
في يناير من هذا العام، أبرمت شركة Tangneng Translation اتفاقية تعاون في مجال الترجمة مع شركة Baiyun Electric Appliances لتقديم خدمات ترجمة كتيبات المنتجات الخاصة بها.
الترجمة من الإنجليزية إلى الصينية للبيانات الصحفية، والترجمة الفورية من الصينية إلى الإنجليزية لمؤتمرات الموردين، والاستماع إلى مقاطع الفيديو وترجمتها، والترجمة من الإنجليزية إلى الصينية للمواد التدريبية، إلخ.
شركة سايك فولكس فاجن المحدودة هي مشروع مشترك صيني ألماني، تديره مجموعة سايك ومجموعة فولكس فاجن. وقد وقعت الشركة عقدًا في أكتوبر 1984، وهي من أقدم المشاريع المشتركة في صناعة السيارات في الصين.
في عام ٢٠٢٢، وبعد ما يقارب العام من العمل التمهيدي، بدءًا من المشاورات والتفاهم، وصولًا إلى الفوز بالمناقصة وتوقيع اتفاقية إطارية، أقامت شركة تانغنينغ للترجمة وشركة سايك فولكس فاجن رسميًا علاقة تعاون طويلة الأمد في مجال الترجمة. وتشمل أعمال الترجمة اللغة الإنجليزية، مع التركيز بشكل أساسي على أوصاف المنتجات والوثائق الفنية كمتطلبات منتظمة.
تقدم شركة TalkingChina Translation أحد عشر منتجًا رئيسيًا لخدمات الترجمة في قطاعات الكيماويات والمعادن والطاقة، ومن بينها: