أكملت TalkingChina بنجاح مشروع الترجمة لمهرجان شنغهاي الدولي للسينما والتلفزيون لعام 2025

تم ترجمة المحتوى التالي من مصدر صيني بواسطة الترجمة الآلية دون تحرير لاحق.

في 27 يونيو 2025، ومع اختتام حفل توزيع جوائز مهرجان شنغهاي التلفزيوني الثلاثين "زهرة الماغنوليا"، أنجزت شركة TalkingChina، بصفتها مزود الخدمات اللغوية الرسمي المعتمد، أعمال الترجمة بنجاح لمهرجان شنغهاي الدولي للسينما والتلفزيون. ويمثل هذا العام العاشر على التوالي الذي تقدم فيه TalkingChina دعمًا احترافيًا في الترجمة لهذا الحدث السينمائي والتلفزيوني الدولي منذ فوزها باستضافة المهرجان لأول مرة عام 2016.

أُعلن عن جوائز الكأس الذهبية لمهرجان شنغهاي السينمائي الدولي السابع والعشرون في 21 يونيو. فاز الفيلم القيرغيزي "أسود، أحمر، أصفر" بجائزة أفضل فيلم، بينما تقاسم الفيلم الياباني "على الرمال في الصيف" والفيلم الصيني "ليلة طويلة ستنتهي" جائزة لجنة التحكيم. فاز المخرج الصيني كاو باوبينغ بجائزة أفضل مخرج للمرة الثانية عن فيلم "الهارب"، وفازت وان تشيان بجائزة أفضل ممثلة عن فيلم "ليلة طويلة ستنتهي"، وفاز الممثل البرتغالي خوسيه مارتينز بجائزة أفضل ممثل عن فيلم "رائحة الأشياء التي نتذكرها". حقق مهرجان هذا العام رقمًا قياسيًا جديدًا، حيث استقبل أكثر من 3900 فيلم من 119 دولة. ومن بين 12 فيلمًا مرشحًا في المسابقة الرئيسية، عُرض 11 فيلمًا لأول مرة عالميًا، مما يُبرز تأثيره الدولي.

في حفل توزيع جوائز "أزهار ماغنوليا" الثلاثين لمهرجان شنغهاي التلفزيوني، فاز مسلسل "My Altay" بجائزة أفضل دراما تلفزيونية صينية، وفاز مسلسل "Northwest Years" بجائزة لجنة التحكيم وجائزة أفضل ممثل، وفاز مسلسل "I am a Criminal Investigation Officer" بجائزة لجنة التحكيم وجائزة أفضل سيناريو (أصلي)، وفازت سونغ جيا بجائزة أفضل ممثلة عن دورها في دور Zhang Guimei في مسلسل "When the Mountain Flowers Bloom"، وفازت Fei Zhenxiang بجائزة أفضل مخرج عن الدراما.

قدمت TalkingChina خدمات ترجمة شاملة ومهنية هذا العام، شملت عددًا من الروابط المهمة، بما في ذلك: رئيس جائزة اليوبيل الذهبي، وحكام جائزة آسيا وسنغافورة، وحكام مهرجان التلفزيون الذين رافقوا عملية الترجمة بأكملها، وأكثر من 15 منتدى للترجمة الفورية، وأكثر من 30 مؤتمرًا صحفيًا وترجمة فورية متتالية في حفلي الافتتاح والختام، وأكثر من 600,000 كلمة من النصوص، و11 لغة (الإنجليزية، واليابانية، والألمانية، والفرنسية، والإيطالية، والروسية، والإسبانية، والفارسية، والبرتغال، وبولندا، وتركيا) شاركت في الترجمة الشفوية والترجمة. يُظهر مهرجان الأفلام والتلفزيون هذا تمامًا قوة TalkingChina العميقة وخبرتها الغنية في مجال الترجمة متعددة اللغات، حيث يلبي الاحتياجات المتنوعة للتبادل الدولي في مهرجانات الأفلام والتلفزيون، ويساعد المنظمين والضيوف ووسائل الإعلام على بناء علاقات تواصل جيدة، ويمكّن وسائل الإعلام العالمية من الإبلاغ بدقة عن أبرز وإنجازات مهرجان الأفلام والتلفزيون.

يُعد مهرجان شنغهاي الدولي للسينما والتلفزيون رمزًا بارزًا للثقافة الحضرية في شنغهاي، وقد شهد تطورًا مستمرًا على مر السنين، ويتزايد تأثيره يومًا بعد يوم. ويلعب المهرجان دورًا هامًا في تعزيز التبادل الثقافي السينمائي والتلفزيوني على الصعيدين المحلي والدولي، وفي تعزيز ازدهار صناعة السينما والتلفزيون. وتفخر TalkingChina بمشاركتها الفاعلة فيه لعشر سنوات متتالية، حيث شهدت التقدم والابتكار المستمرين في صناعة السينما والتلفزيون الصينية، وساهمت أيضًا في تبادل وتكامل ثقافة السينما والتلفزيون العالمية.

في المستقبل، ستواصل TalkingChina التمسك بفلسفة الخدمة المتمثلة في الاحتراف والكفاءة والدقة، وتوفير الدعم الترجمي الشامل لمختلف أنشطة الأفلام والتلفزيون، وحماية ولادة وتطوير المزيد من الأعمال السينمائية والتلفزيونية الممتازة، والعمل مع زملاء السينما والتلفزيون العالميين للتطلع إلى مهرجان شنغهاي الدولي للسينما والتلفزيون ومساعدته على التألق بشكل أكثر إشراقًا في المستقبل.


وقت النشر: ١٠ يوليو ٢٠٢٥