يعد سير العمل القياسي هو الضمان الرئيسي لجودة الترجمة.بالنسبة للترجمة المكتوبة، يشتمل سير عمل الإنتاج الكامل نسبيًا على 6 خطوات على الأقل.يؤثر سير العمل على الجودة والمهلة الزمنية والسعر، ويمكن إنتاج الترجمات لأغراض مختلفة باستخدام مسارات عمل مخصصة مختلفة.
بعد تحديد سير العمل، يعتمد ما إذا كان يمكن تنفيذه على إدارة LSP واستخدام الأدوات التقنية.في TalkingChina Translation، تعد إدارة سير العمل جزءًا لا يتجزأ من تدريبنا وتقييمنا لأداء مديري المشاريع.وفي الوقت نفسه، نستخدم CAT وTMS عبر الإنترنت (نظام إدارة الترجمة) كمساعدات فنية مهمة للمساعدة وضمان تنفيذ سير العمل.