الترجمة لماركوم.

الترجمة لـMarCom.

الترجمة لـMarCom.

خدمة_الكريكل من أجل فعالية أفضل للاتصال التسويقي

الترجمة أو الإبداع أو كتابة نصوص الاتصالات التسويقية أو الشعارات أو أسماء الشركات أو العلامات التجارية وما إلى ذلك. 20 عامًا من الخبرة الناجحة في خدمة أكثر من 100 قسم اتصالات تسويقية في شركات في مختلف الصناعات.

تفاصيل الخدمة

المنتجات: الترجمة أو الإبداع لمواد التسويق والاتصالات، والترجمة الإبداعية لأسماء العلامات التجارية والشعارات وأسماء الشركات وما إلى ذلك.

على عكس الترجمة العادية، يخدم هذا الجزء من الترجمة فعالية أكبر في الاتصالات التسويقية ويطلب وقت تسليم أقصر وتفاعلات أعمق؛ غالبًا ما يكون النص المصدر قصيرًا في الطول ولكنه مرتفع في تواتر الإصدار.

خدمات ذات قيمة مضافة: دليل الأسلوب الحصري، وقاعدة البيانات TermBase وذاكرة الترجمة لكل عميل طويل الأمد؛ والتواصل المنتظم حول ثقافة الشركة، والمنتجات، وتفضيلات الأسلوب، ونوايا التسويق، وما إلى ذلك.

تفاصيل الخدمة: استجابة وتسليم في الوقت المناسب، إعلانات، مراجعة المحظورات القانونية، فريق مترجمين وكتاب ثابت لكل عميل دائم.

تخصص TalkingChina، المعزز بالكامل، مع خبرة غنية في العمل مع أقسام التسويق/الاتصالات المؤسسية ووكالات الإعلان.

بعض العملاء

قسم الاتصالات المؤسسية في شركة إيفونيك / باسف / إيستمان / دي إس إم / 3 إم / لانكسيس

قسم التجارة الإلكترونية في أندر آرمور/يونيكلو/ألدي

قسم التسويق
من LV/Gucci/Fendi

قسم التسويق في الخطوط الجوية الصينية/خطوط جنوب الصين الجوية

قسم الاتصالات المؤسسية لشركة فورد/لامبورغيني/بي إم دبليو

فرق المشروع في أوجيلفي شنغهاي وبكين/بلو فوكس/هاي تيم

مجموعة هيرست الإعلامية

تفاصيل الخدمة1