الترجمة أو النسخ الإبداعي أو كتابة نسخ الاتصالات التسويقية أو الشعارات أو أسماء الشركات أو العلامات التجارية، وما إلى ذلك. 20 عامًا من الخبرة الناجحة في خدمة أكثر من 100 شركة MarCom.أقسام الشركات في مختلف الصناعات.
نحن نضمن الدقة والكفاءة المهنية والاتساق في ترجمتنا من خلال عملية TEP أو TQ القياسية، بالإضافة إلى CAT.
ترجمة اللغة الإنجليزية إلى لغات أجنبية أخرى على يد مترجمين مؤهلين من لغتهم الأم، مما يساعد الشركات الصينية على التوسع عالميًا.
الترجمة الفورية، والترجمة التتابعية للمؤتمرات، والترجمة الفورية لاجتماعات العمل، والترجمة الفورية للاتصالات، وتأجير معدات SI، وما إلى ذلك. بالإضافة إلى 1000 جلسة ترجمة شفوية كل عام.
بعيدًا عن الترجمة، كيف يبدو الأمر مهمًا حقًا
خدمات شاملة تغطي إدخال البيانات والترجمة والتنضيد والرسم والتصميم والطباعة.
أكثر من 10.000 صفحة تنضيد شهريًا.
إتقان 20 برنامج تنضيد وأكثر.
نحن نترجم بأساليب مختلفة لتتناسب مع سيناريوهات التطبيقات المتنوعة، والتي تغطي الصينية والإنجليزية واليابانية والإسبانية والفرنسية والبرتغالية والإندونيسية والعربية والفيتنامية والعديد من اللغات الأخرى.
الوصول بسهولة وفي الوقت المناسب إلى مواهب الترجمة مع الحفاظ على سرية أفضل وخفض تكلفة العمالة.نحن نهتم باختيار المترجمين وترتيب المقابلات وتحديد الراتب وشراء التأمين وتوقيع العقود ودفع التعويضات وغيرها من التفاصيل.
إن المحتوى المتضمن في توطين مواقع الويب يتجاوز مجرد الترجمة.إنها عملية معقدة تتضمن إدارة المشروع والترجمة والتدقيق اللغوي وضمان الجودة والاختبار عبر الإنترنت والتحديثات في الوقت المناسب وإعادة استخدام المحتوى السابق.في هذه العملية، من الضروري تعديل الموقع الحالي ليتوافق مع العادات الثقافية للجمهور المستهدف ويسهل على الجمهور المستهدف الوصول إليه واستخدامه.