الترجمة أو الإبداع أو كتابة نصوص الاتصالات التسويقية أو الشعارات أو أسماء الشركات أو العلامات التجارية وما إلى ذلك. 20 عامًا من الخبرة الناجحة في خدمة أكثر من 100 قسم اتصالات تسويقية في شركات في مختلف الصناعات.
نحن نضمن دقة واحترافية واتساق ترجمتنا من خلال عملية TEP أو TQ القياسية، بالإضافة إلى CAT.
ترجمة اللغة الإنجليزية إلى لغات أجنبية أخرى من قبل مترجمين أصليين مؤهلين، مما يساعد الشركات الصينية على التوسع عالميًا.
الترجمة الفورية، والترجمة المتتالية للمؤتمرات، وترجمة اجتماعات الأعمال، والترجمة التنسيقية، وتأجير معدات الترجمة الفورية، وما إلى ذلك. أكثر من 1000 جلسة ترجمة سنويًا.
ما وراء الترجمة، كيف يبدو الأمر هو الأهم
خدمات شاملة تشمل إدخال البيانات والترجمة والطباعة والرسم والتصميم والطباعة.
أكثر من 10000 صفحة من الطباعة شهريا.
إتقان استخدام أكثر من 20 برنامج طباعة.
نحن نترجم بأنماط مختلفة لتتناسب مع سيناريوهات التطبيق المتنوعة، وتغطي اللغة الصينية والإنجليزية واليابانية والإسبانية والفرنسية والبرتغالية والإندونيسية والعربية والفيتنامية والعديد من اللغات الأخرى.
نوفر لكم وصولاً سهلاً وفي الوقت المناسب إلى كفاءات الترجمة، مع ضمان سرية أكبر وتكلفة عمل أقل. نتولى اختيار المترجمين، وترتيب المقابلات، وتحديد الرواتب، وشراء التأمين، وتوقيع العقود، ودفع التعويضات، وغيرها من التفاصيل.
يتجاوز محتوى توطين المواقع الإلكترونية الترجمة بكثير. إنها عملية معقدة تتضمن إدارة المشاريع، والترجمة والتدقيق اللغوي، وضمان الجودة، والاختبار الإلكتروني، والتحديثات الدورية، وإعادة استخدام المحتوى السابق. في هذه العملية، من الضروري تعديل الموقع الإلكتروني الحالي ليتوافق مع العادات الثقافية للجمهور المستهدف، ولتسهيل وصوله إليه واستخدامه.