أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب عبر الإنترنت

تُعدّ قدرة الترجمة بمساعدة الحاسوب (CAT) معيارًا هامًا لتقييم قدرة شركة الترجمة على إنجاز مشروع كبير بجودة عالية. وتُمثّل الترجمة بمساعدة الحاسوب عبر الإنترنت أحد جوانب "الأدوات" (T) في نظام ضمان الجودة WDTP الخاص بشركة TalkingChina، وذلك لضمان إدارة فعّالة لقاعدة البيانات (D).

على مدار سنوات من العمل العملي، أتقن الفريق التقني وفريق المترجمين في TalkingChina برامج Trados 8.0 وSDLX وDejavu X وWordFast وTransit وTrados Studio 2009 وMemoQ وغيرها من أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب (CAT) الشائعة.

أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب عبر الإنترنت

نحن قادرون على التعامل مع تنسيقات المستندات التالية:

● مستندات لغة الترميز بما في ذلك XML و Xliff و HTML وما إلى ذلك.

● ملفات MS Office/OpenOffice.

● Adobe PDF.

● المستندات ثنائية اللغة بما في ذلك ttx و itd وما إلى ذلك.

● تنسيقات تبادل Indesign بما في ذلك inx و idml وما إلى ذلك.

● ملفات أخرى مثل Flash (FLA) وAuoCAD (DWG) وQuarkXPress وIllustrator