حصلت شركة TalkingChina مجدداً على شهادة ISO 17100، مما يمكّن الشركات من التوسع في السوق العربية بقدرات تتوافق مع المعايير الدولية.

المحتوى التالي مترجم من مصدر صيني بواسطة الترجمة الآلية دون أي تعديل لاحق.

يُعدّ معيار ISO 17100 من أعلى معايير الصناعة في مجال الترجمة. وفي العاشر من يناير، حصلت شركة TalkingChina بنجاح على شهادة نظام إدارة الترجمة ISO 17100:2015 للمرة الثانية، مما يُثبت استيفاءها لمتطلبات أعلى معايير الترجمة العالمية في جميع الجوانب، بدءًا من جودة خدمات الترجمة وصولًا إلى الكفاءة المهنية للمترجمين.
ISO 17100 معيار جودة عالمي معترف به في مجال خدمات الترجمة، صُمم خصيصًا لهذا الغرض من قِبل المنظمة الدولية للتوحيد القياسي (ISO). يحدد هذا المعيار متطلبات منهجية لمقدمي خدمات الترجمة فيما يتعلق بتخصيص الموارد، وإدارة العمليات، ومؤهلات الموظفين. وينص صراحةً على ضرورة امتلاك المؤسسات التي تقدم خدمات الترجمة لموظفين محترفين مؤهلين، مثل المترجمين والمراجعين ومديري المشاريع، مع ضرورة إنشاء نظام إدارة متكامل وموحد يغطي مراحل ما قبل الترجمة، وأثناءها، وما بعدها.
إن شهادة ISO 17100 ليست مجرد اعتراف بالمؤهلات، بل هي تقييم شامل لقدرات شركة الترجمة. ويشير الحصول على هذه الشهادة إلى أن جودة خدمات الشركة ومعايير إدارتها وكفاءتها المهنية قد استوفت المعايير المعترف بها دوليًا.
توكينج تشاينا
قبل

قبل حصولها على شهادة ISO 17100، كانت شركة TalkingChina حاصلة على شهادة نظام إدارة الجودة ISO 9001 لسنوات عديدة. ومنذ عام 2013، دأبت الشركة على تجديد شهادة ISO 9001 الدولية سنويًا، مما شكّل نظامًا مزدوجًا لضمان الجودة. وقد مكّن هذا التراكم من الخبرة التقنية شركة TalkingChina من إدارة مشاريع الترجمة في مختلف المجالات المعقدة، بدءًا من المواصفات الفنية وصولًا إلى الوثائق القانونية، وضمان تلبية كل مشروع للاحتياجات الخاصة للعملاء والمعايير الدولية.

علاوة على ذلك، تُبرز اللوائح الجديدة الصادرة عن الهيئة القومية لتنظيم الاتصالات في مصر الدور المحوري لشهادة ISO 17100 في السوق العربية. وبموجب هذه اللوائح، يجب أن تتضمن كتيبات التعليمات العربية للمنتجات الموجهة للمستهلكين (مثل الهواتف المحمولة وأجهزة التوجيه المنزلية) اسم جهة الترجمة ومعلومات الاتصال بها. والأهم من ذلك، يجب أن تكون هذه الجهة معتمدة أو معترف بها من قبل الهيئات الحكومية في الدول العربية وفقًا لمعيار ISO 17100. وقد حوّلت هذه اللائحة شهادة ISO 17100 من مجردعامل مكافأة الجودةإلىشرط إلزامي للوصول إلى السوقبالنسبة لشركات التكنولوجيا التي تخطط لدخول الأسواق المصرية والعربية الأوسع، أصبحت الشراكة مع مزود خدمة ترجمة معتمد وفقًا لمعيار ISO 17100 خطوة حاسمة لضمان إطلاق منتجاتها بشكل متوافق مع المعايير.

إن حصول شركة TalkingChina على شهادة نظام إدارة الترجمة ISO 17100:2015 يفي تمامًا بالمعايير الصارمة لهذا السوق الناشئ، مما يزيل حواجز اللغة أمام العديد من شركات التكنولوجيا والاتصالات التي تتطلع إلى دخول السوق المصرية والسوق العربية الأوسع. وبفضل نظام إدارة الترجمة الموحد دوليًا، تقدم TalkingChina حلولًا لغوية موثوقة لدعم الشركات في توسيع منتجاتها في الخارج.


تاريخ النشر: 29 يناير 2026