تم تعيين موقع TalkingChina عضواً في لجنة ترجمة الأفلام والتلفزيون التابعة لجمعية المترجمين الصينيين

المحتوى التالي مترجم من مصدر صيني بواسطة الترجمة الآلية دون أي تعديل لاحق.

حديثاً،توكينج تشايناتلقيت إشعارًا رسميًا منلجنة ترجمة الأفلام والتلفزيون في جمعية المترجمين الصينيةأنها انضمت بنجاح إلى اللجنة كعضو وحدة، مما يمثل اعترافاً بالقوة المهنية لشركة TalkingChina في مجال ترجمة الأفلام والتلفزيون والاتصالات الدولية من قبل منصات الصناعة.

لجنة ترجمة الأفلام والتلفزيونيُعد فرعًا مهمًا منرابطة المترجمين في الصينيركز هذا البرنامج على مجالات تجزئة الصناعة، ويهدف إلى جمع الكفاءات المتميزة في مجال ترجمة الأفلام والبرامج التلفزيونية المحلية والتواصل الدولي، والترويج للأعمال السينمائية والتلفزيونية الصينية عالية الجودة عالميًا، وتعزيز تأثير التواصل الثقافي الصيني. ولا يُعدّ تعيين شركة TalkingChina عضوًا في لجنة البرنامج مجرد تقدير لإنجازات الشركة السابقة في ترجمة الأفلام والبرامج التلفزيونية وتوطين الوسائط المتعددة، بل يعني أيضًا مشاركتها بشكل أعمق في بناء معايير الصناعة وتبادل الخبرات الأكاديمية مستقبلًا.

تم تعيين موقع TalkingChina عضواً في لجنة ترجمة الأفلام والتلفزيون التابعة لجمعية المترجمين الصينية.

لسنوات عديدة،توكينج تشايناقدمت الشركة خدمات ترجمة عالية الجودة للعديد من الأعمال السينمائية والتلفزيونية، مما ساعد المحتوى السينمائي والتلفزيوني الصيني على دخول السوق الدولية. إلى جانب مشروع خدمة الترجمة السينمائية والتلفزيونية لقناة CCTV لمدة ثلاث سنوات، والسنة التاسعة كمورد ترجمة معتمد وناجح لتقديم خدمات الترجمة لمهرجان شنغهاي السينمائي والتلفزيوني الدولي، تشمل خدمات الترجمة الترجمة الفورية المباشرة في الموقع وتوفير المعدات اللازمة، والترجمة التتبعية، وخدمات الترجمة للأفلام والمسلسلات التلفزيونية ذات الصلة، وخدمات ترجمة مجلات المؤتمرات.توكينج تشايناكما قام أيضاً بأعمال توطين الفيديو مثل المواد الترويجية للشركات، ومواد الدورات التدريبية، وشرح المنتجات للشركات الكبرى، وقد راكم خبرة غنية في البيئة الجديدة لترجمة الأفلام والتلفزيون المتكاملة مع "التكنولوجيا + الإنسانية".

توكينج تشايناتراكمت لديه خبرة مهنية تزيد عن 20 عامًا في مجال خدمات اللغة. ويساهم هذا التوسع في عضوية لجنة ترجمة الأفلام والتلفزيون في تحسين الأداء بشكل أكبر."حديث الصين"مصفوفة المؤهلات المتعددة على منصة جمعية الترجمة. ترجمة الأفلام والتلفزيون ليست مجرد تحويل لغوي، بل هي أيضاً جسر ثقافي.توكينج تشايناسنتخذ من عضو وحدة لجنة ترجمة الأفلام والتلفزيون نقطة انطلاق جديدة، وسنعمل جنبًا إلى جنب مع زملائنا في اللجنة، ونوحد الجهود من أجل توحيد وتطوير صناعة ترجمة الأفلام والتلفزيون في الصين، وتعزيز تخصصها، وتوسيع نطاقها الدولي. ومن خلال ترجمة لغوية دقيقة وأصيلة، ستتمكن المزيد من القصص الصينية من تجاوز الحدود الثقافية وتحقيق انتشار واسع النطاق.


تاريخ النشر: 13 فبراير 2026