المواد الكيميائية، المواد الكيميائية الدقيقة، البترول (المواد الكيميائية)، الصلب، المعادن، الغاز الطبيعي، المواد الكيميائية المنزلية، البلاستيك، الألياف الكيماوية، المعادن، صناعة النحاس، الأجهزة، توليد الطاقة، الطاقة، طاقة الرياح، الطاقة الكهرومائية، الطاقة النووية، الطاقة الشمسية، الوقود، الطاقة الناشئة، والأصباغ، والطلاءات، والفحم، والأحبار، والغازات الصناعية، والأسمدة، وفحم الكوك، والمواد الكيميائية الملحية، والمواد، وبطاريات (الليثيوم)، والبولي يوريثان، والمواد الكيميائية الفلورية، والمواد الكيميائية الخفيفة، والورق، وما إلى ذلك.
●فريق محترف في الصناعة الكيميائية والمعادن والطاقة
أنشأت شركة TalkingChina Translation فريق ترجمة متعدد اللغات ومحترفًا وثابتًا لكل عميل على المدى الطويل.بالإضافة إلى المترجمين والمحررين والمراجعين الذين يتمتعون بخبرة غنية في الصناعات الكيميائية والمعادن والطاقة، لدينا أيضًا مراجعون فنيون.لديهم المعرفة والخلفية المهنية وخبرة الترجمة في هذا المجال، وهم مسؤولون بشكل أساسي عن تصحيح المصطلحات، والإجابة على المشكلات المهنية والتقنية التي يثيرها المترجمون، والقيام بمراقبة البوابة الفنية.
يتكون فريق إنتاج TalkingChina من متخصصين في اللغة، وحراس بوابات تقنيين، ومهندسي الترجمة، ومديري المشاريع، وموظفي النشر المكتبي.يتمتع كل عضو بالخبرة والخبرة الصناعية في المجالات التي يكون مسؤولاً عنها.
●ترجمة اتصالات السوق والترجمة من الإنجليزية إلى اللغة الأجنبية بواسطة مترجمين أصليين
تتضمن الاتصالات في هذا المجال العديد من اللغات حول العالم.إن منتجي TalkingChina Translation: ترجمة اتصالات السوق والترجمة من الإنجليزية إلى اللغة الأجنبية التي يقوم بها المترجمون الأصليون يستجيبون على وجه التحديد لهذه الحاجة، ويعالجون بشكل مثالي نقطتي الألم الرئيسيتين المتمثلتين في اللغة وفعالية التسويق.
●إدارة سير العمل شفافة
إن سير العمل في TalkingChina Translation قابل للتخصيص.إنه شفاف تمامًا للعميل قبل بدء المشروع.نقوم بتنفيذ سير عمل "الترجمة + التحرير + المراجعة الفنية (للمحتوى الفني) + النشر المكتبي + التدقيق اللغوي" للمشاريع في هذا المجال، ويجب استخدام أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب وأدوات إدارة المشاريع.
●ذاكرة الترجمة الخاصة بالعميل
تنشئ TalkingChina Translation أدلة أسلوبية ومصطلحات وذاكرة ترجمة حصرية لكل عميل على المدى الطويل في مجال السلع الاستهلاكية.يتم استخدام أدوات CAT المستندة إلى السحابة للتحقق من عدم اتساق المصطلحات، مما يضمن مشاركة الفرق في مجموعة محددة من العملاء، وتحسين الكفاءة واستقرار الجودة.
●CAT المستندة إلى السحابة
يتم تحقيق ذاكرة الترجمة بواسطة أدوات CAT، التي تستخدم مجموعة متكررة لتقليل عبء العمل وتوفير الوقت؛حيث يمكنه التحكم بدقة في اتساق الترجمة والمصطلحات، خاصة في مشروع الترجمة والتحرير الفوري من قبل مترجمين ومحررين مختلفين، لضمان اتساق الترجمة.
●شهادة الأيزو
TalkingChina Translation هي شركة ممتازة تقدم خدمات الترجمة في الصناعة وقد حصلت على شهادتي ISO 9001:2008 وISO 9001:2015.ستستخدم TalkingChina خبرتها وتجربتها في خدمة أكثر من 100 شركة من شركات Fortune 500 على مدار الـ 18 عامًا الماضية لمساعدتك في حل المشكلات اللغوية بفعالية.
Ansell هي شركة عالمية رائدة في مجال توفير المنتجات والخدمات الأمنية.
تعمل TalkingChina مع Ansell منذ عام 2014 لتزويدها بخدمات الترجمة الاحترافية الشاملة التي تغطي المجالات الطبية والصناعية.تشمل منتجات الخدمة المعنية الترجمة وتنضيد المستندات والترجمة الفورية وتوطين الوسائط المتعددة وغيرها من العروض المميزة التي تقدمها TalkingChina.قامت شركة TalkingChina بترجمة المستندات المترجمة مثل التسويق وأدلة المنتجات والمواد التدريبية والموارد البشرية والعقود القانونية وما إلى ذلك لشركة Ansell بين اللغات المختلفة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.من خلال ما يقرب من 5 سنوات من التعاون، أنشأت TalkingChina علاقة تعاونية مجزية مع Ansell، وقامت بترجمة 2 مليون كلمة إجمالاً.في الوقت الحاضر، تتولى TalkingChina تنفيذ مشروع التعريب لموقع Ansell الإلكتروني باللغة الإنجليزية.
3M هي مؤسسة الابتكار العلمي والتكنولوجي المتنوعة الرائدة في العالم.وقد فازت بالعديد من الأوسمة، مثل "المؤسسة الأكثر توجهاً نحو القيادة في منطقة الصين الكبرى"، و"المؤسسة الاستثمارية الأجنبية الأكثر إثارة للإعجاب في الصين"، و"أفضل 20 شركة في آسيا الأكثر إثارة للإعجاب"، وتم إدراجها في قائمة "فورتشن". 500 شركة عالمية في الصين" لمرات عديدة.
منذ عام 2010، أنشأت TalkingChina شراكة مع شركة 3M China بشأن خدمات الترجمة باللغات الإنجليزية والألمانية والكورية وغيرها من اللغات، والتي تمثل الترجمة الإنجليزية الصينية النسبة الأكبر منها.عادة ما يتم صقل البيانات الصحفية المترجمة من الصينية إلى الإنجليزية من قبل الناطقين بها في TalkingChina.من حيث الأسلوب والنوع، تقدم TalkingChina بشكل أساسي خدمات الترجمة لوثائق الدعاية، إلى جانب الوثائق القانونية والتقنية.ليس هذا فحسب، بل تقوم TalkingChina أيضًا بترجمة مقاطع الفيديو الترويجية والترجمات المصاحبة لشركة 3M.في الوقت الحاضر، لمساعدة شركة 3M في تحويل موقع الويب، تلتزم TalkingChina بترجمة التحديثات الموجودة على موقع الويب لها.
أكملت TalkingChina ترجمة حوالي 5 ملايين كلمة لشركة 3M.على مدار سنوات من التعاون، فزنا بثقة وتقدير 3M!
تعد شركة MITSUI CHEMICALS واحدة من أكبر تكتلات الصناعات الكيميائية في اليابان، حيث تم تصنيفها ضمن أفضل 30 شركة في قائمة "Global Chemicals 50".
تعمل شركة TalkingChina وشركة MITSUI CHEMICALS معًا منذ عام 2007 في خدمات الترجمة التي تشمل اللغات اليابانية والإنجليزية والصينية.تغطي أنواع المستندات المترجمة التسويق والمواد الفنية والعقود القانونية وما إلى ذلك بشكل رئيسي بين اليابان والصين.باعتبارها شركة كيميائية في اليابان، تضع شركة MITSUI CHEMICALS متطلبات صارمة على مقدمي الخدمات اللغوية، بما في ذلك سرعة الاستجابة وإدارة العمليات وجودة الترجمة والصدق والجدارة بالثقة.تسعى TalkingChina جاهدة إلى بذل قصارى جهدها في جميع الجوانب وقد حازت على ثقة ودعم العملاء.كل حرفة لها حيلها.ينقسم فريق خدمة العملاء في TalkingChina أيضًا إلى خدمة عملاء باللغة الإنجليزية وخدمة عملاء يابانية لتلبية احتياجات شركة MITSUI CHEMICALS بشكل أفضل.
توفر TalkingChina Translation 11 منتجًا رئيسيًا لخدمات الترجمة لصناعة المواد الكيميائية والمعادن والطاقة، ومن بينها: