المواد الكيميائية، والمواد الكيميائية الدقيقة، والبترول (المواد الكيميائية)، والصلب، وعلم المعادن، والغاز الطبيعي، والمواد الكيميائية المنزلية، والبلاستيك، والألياف الكيميائية، والمعادن، وصناعة النحاس، والأجهزة، وتوليد الطاقة، والطاقة، وطاقة الرياح، والطاقة الكهرومائية، والطاقة النووية، والطاقة الشمسية، والوقود، والطاقة الناشئة، والأصباغ، والطلاءات، والفحم، والأحبار، والغازات الصناعية، والأسمدة، وفحم الكوك، والمواد الكيميائية الملحية، والمواد، وبطاريات (الليثيوم)، والبولي يوريثان، والمواد الكيميائية الفلورية، والمواد الكيميائية الخفيفة، والورق، إلخ.
●فريق متخصص في الصناعات الكيميائية والمعدنية والطاقة
أنشأت شركة TalkingChina Translation فريق ترجمة متعدد اللغات، محترف، ومتخصص لكل عميل على المدى الطويل. بالإضافة إلى المترجمين والمحررين والمدققين اللغويين ذوي الخبرة الواسعة في الصناعات الكيميائية والمعدنية والطاقة، لدينا أيضًا مراجعون فنيون. يتمتع هؤلاء المراجعون بالمعرفة والخلفية المهنية والخبرة في الترجمة في هذا المجال، وهم مسؤولون بشكل أساسي عن تصحيح المصطلحات، والإجابة على المشكلات الفنية والمهنية التي يطرحها المترجمون، وإجراء التدقيق الفني اللازم.
يتألف فريق إنتاج TalkingChina من متخصصين لغويين، وخبراء تقنيين، ومهندسي توطين، ومديري مشاريع، وموظفي نشر مكتبي. يتمتع كل عضو بخبرة وتجربة عملية في المجالات التي يتولى مسؤوليتها.
●ترجمة مواد التسويق والاتصالات، والترجمة من الإنجليزية إلى لغات أجنبية، يقوم بها مترجمون ناطقون باللغة الإنجليزية كلغة أم.
تشمل الاتصالات في هذا المجال العديد من اللغات حول العالم. ويلبي منتجا شركة TalkingChina Translation، وهما ترجمة اتصالات التسويق والترجمة من الإنجليزية إلى اللغات الأجنبية بواسطة مترجمين أصليين، هذه الحاجة بشكل خاص، ويعالجان بشكل مثالي نقطتي الضعف الرئيسيتين المتمثلتين في اللغة وفعالية التسويق.
●إدارة سير العمل بشفافية
تتميز عمليات الترجمة في TalkingChina Translation بقابليتها للتخصيص، وهي شفافة تمامًا للعميل قبل بدء المشروع. نطبق في مشاريعنا ضمن هذا المجال آلية عمل تتضمن "الترجمة + التحرير + المراجعة الفنية (للمحتوى التقني) + النشر المكتبي + التدقيق اللغوي"، مع ضرورة استخدام أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب وأدوات إدارة المشاريع.
●ذاكرة ترجمة خاصة بالعميل
تُنشئ شركة TalkingChina Translation أدلة أسلوب ومصطلحات وذاكرة ترجمة خاصة لكل عميل من عملائها الدائمين في قطاع السلع الاستهلاكية. وتُستخدم أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب السحابية للتحقق من اتساق المصطلحات، مما يضمن مشاركة فرق العمل لمجموعات النصوص الخاصة بكل عميل، وبالتالي تحسين الكفاءة واستقرار الجودة.
●CAT قائم على الحوسبة السحابية
يتم تحقيق ذاكرة الترجمة بواسطة أدوات CAT، التي تستخدم مجموعة متكررة من النصوص لتقليل عبء العمل وتوفير الوقت؛ ويمكنها التحكم بدقة في اتساق الترجمة والمصطلحات، خاصة في مشروع الترجمة والتحرير المتزامن من قبل مترجمين ومحررين مختلفين، لضمان اتساق الترجمة.
●شهادة الأيزو
تُعدّ شركة TalkingChina Translation مزودًا متميزًا لخدمات الترجمة في هذا المجال، وقد حصلت على شهادتي ISO 9001:2008 وISO 9001:2015. ستوظف TalkingChina خبرتها الواسعة وتجربتها الممتدة على مدار 18 عامًا في خدمة أكثر من 100 شركة من قائمة Fortune 500 لمساعدتكم في حلّ مشكلات اللغة بكفاءة عالية.
أنسيل هي شركة عالمية رائدة في مجال توفير منتجات وخدمات الأمن.
تتعاون شركة TalkingChina مع شركة Ansell منذ عام 2014 لتزويدها بخدمات ترجمة احترافية شاملة تغطي المجالات الطبية والصناعية. تشمل خدماتها الترجمة، وتنسيق المستندات، والترجمة الفورية، وتوطين الوسائط المتعددة، وغيرها من الخدمات المميزة التي تقدمها TalkingChina. وقد ترجمت الشركة وثائق متنوعة لشركة Ansell، مثل مواد التسويق، وكتيبات المنتجات، والمواد التدريبية، ووثائق الموارد البشرية، والعقود القانونية، وغيرها، بين لغات مختلفة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. وعلى مدار ما يقارب خمس سنوات من التعاون، أقامت TalkingChina علاقة تعاون مثمرة مع Ansell، وترجمت مليوني كلمة إجمالاً. وتتولى TalkingChina حاليًا مشروع توطين موقع Ansell الإلكتروني باللغة الإنجليزية.
تُعدّ شركة 3M الشركة الرائدة عالمياً في مجال الابتكار العلمي والتكنولوجي المتنوع. وقد حازت على العديد من الجوائز، مثل جائزة "الشركة الأكثر توجهاً نحو القيادة في منطقة الصين الكبرى"، وجائزة "الشركة الأكثر إثارة للإعجاب من قبل المستثمرين الأجانب في الصين"، وجائزة "أفضل 20 شركة في آسيا الأكثر إثارة للإعجاب"، كما تم إدراجها ضمن قائمة "فورتشن غلوبال 500" للشركات في الصين عدة مرات.
منذ عام ٢٠١٠، أقامت شركة TalkingChina شراكة مع شركة 3M الصين لتقديم خدمات الترجمة باللغات الإنجليزية والألمانية والكورية وغيرها، حيث تشكل الترجمة من الإنجليزية إلى الصينية النسبة الأكبر. ويتولى مترجمون أصليون في TalkingChina مراجعة وتنسيق البيانات الصحفية المترجمة من الصينية إلى الإنجليزية. وتُركز TalkingChina بشكل أساسي على ترجمة الوثائق الدعائية، إلى جانب الوثائق القانونية والتقنية. كما تُترجم الشركة مقاطع الفيديو الترويجية والترجمة المصاحبة لها لصالح 3M. وفي الوقت الحالي، تُقدم TalkingChina خدمات ترجمة التحديثات على موقع 3M الإلكتروني لدعم جهودها في تطويره.
أنجزت شركة TalkingChina ترجمة حوالي 5 ملايين كلمة لشركة 3M. وعلى مدار سنوات من التعاون، حظينا بثقة وتقدير شركة 3M!
تُعد شركة ميتسوي للكيماويات واحدة من أكبر التكتلات الصناعية الكيميائية في اليابان، حيث تحتل مرتبة ضمن أفضل 30 شركة في قائمة "أفضل 50 شركة كيميائية عالمية".
تتعاون شركة TalkingChina مع شركة ميتسوي كيميكالز منذ عام 2007 في مجال خدمات الترجمة التي تشمل اللغات اليابانية والإنجليزية والصينية. وتشمل أنواع الوثائق المترجمة مواد التسويق والمواد التقنية والعقود القانونية، وغيرها، وذلك بشكل رئيسي بين اليابان والصين. وباعتبارها شركة كيماوية يابانية، تضع ميتسوي كيميكالز معايير صارمة لمزودي خدمات اللغة، تشمل سرعة الاستجابة، وإدارة العمليات، وجودة الترجمة، والنزاهة، والمصداقية. وتسعى TalkingChina جاهدةً لتقديم أفضل الخدمات في جميع الجوانب، وقد حازت على ثقة ودعم عملائها. ولكل مهنة أسرارها الخاصة. كما ينقسم فريق خدمة عملاء TalkingChina إلى قسمين: قسم خدمة عملاء باللغة الإنجليزية وقسم خدمة عملاء باللغة اليابانية، وذلك لتلبية احتياجات ميتسوي كيميكالز على أفضل وجه.
تقدم شركة TalkingChina Translation أحد عشر منتجًا رئيسيًا لخدمات الترجمة في قطاعات الكيماويات والمعادن والطاقة، ومن بينها: